Servicios de localización de aplicaciones

No te pierdas nuevos mercados potenciales con servicios mediocres.
Amplía la cobertura de tu aplicación y multiplica las descargas internacionales con Hareword.

Nuestros queridos clientes

Baraka LogoLixil LogoVitra LogoAlotech LogoApsiyon LogoDestek Patent LogoDemant LogoHoneywell LogoMapei LogoMazak LogoPutzmeister LogoSampa LogoSgs LogoElastron Logo
Localiza tu aplicación
Aumenta las ventas globales

Identifícate con los habitantes locales, como los locales

Las aplicaciones se centran en la experiencia. Infórmanos sobre cómo quieres dirigirte a los usuarios potenciales con la función "Guía de estilo".

La gestión de la terminología en un estilo de marca guía a los propietarios de equipos en la elección de entornos. Marca, nombres de productos y formalidad.

Mejor posicionamiento, más descargas

Las aplicaciones mejor posicionadas incluyen palabras clave locales en sus nombres, subtítulos y descripciones. Sólo tienes que importar las palabras clave y nosotros haremos el resto.

El propietario del equipo aceptó la sugerencia del glosario.

Paga una vez por las repeticiones; paga menos por las revisiones

Las actualizaciones de las aplicaciones requieren la localización continua de contenidos nuevos o actualizados. No pagas dos veces por el mismo contenido, pagas menos aún por las revisiones, y coherencia sin concesiones.

Un gráfico circular muestra por qué debería considerar la contratación de servicios lingüísticos. Segmentos de memoria de traducción que muestran las tasas de coincidencia.
Mayor compromiso + Más descargas =
Maximiza los ingresos

Internacionaliza tu aplicación;

Evita trámites engorrosos

Desafío

El proceso de localización de aplicaciones requiere una estrategia bien planificada y una tecnología sólida.

Solución

Para atender con éxito al mercado mundial, hay que seguir un proceso global. Para expandirte globalmente, debes rediseñar tu estructura para evitar problemas técnicos. Te ayudamos a identificar y resolver cualquier problema técnico que puedas tener antes de iniciar el proceso de localización.

Apalancamiento

Mejora la experiencia del usuario y aumenta las descargas

Proceso sensible a las palabras clave para posicionarte mejor

Resultados localizados sistemáticamente para los usuarios

Mantente al día sobre el ROI de la localización

Más

  • Aprovecha un mercado en auge
  • Mayor presencia en las listas de búsqueda
  • Retención y lealtad a la aplicación
  • Planificación estratégica precisa

Menos

  • Riesgo relacionado con el KPI
  • Costes de publicidad y SEO
  • Eliminación de aplicaciones
  • Trabajo operacional

Nuestra opinión sobre la localización de aplicaciones

Preparación del proyecto y informe

En primer lugar, nuestro equipo comprobará si los archivos son adecuados (cadenas, claves, etc.) para iniciar el proyecto. Nuestro equipo de gestión de proyectos solicitará un informe detallado para definir el alcance. A continuación, prepararemos un presupuesto y un cronograma de entrega.

Proceso de localización

Los lingüistas profesionales empiezan a trabajar en el proyecto, siguiendo instrucciones específicas y guías de estilo. Los gestores de proyectos hacen un seguimiento diario del proceso y debaten las dudas del equipo de localización. Por último, los gestores de proyectos garantizan la calidad de las herramientas inteligentes.

Pruebas lingüísticas de la calidad

Las pruebas lingüísticas de control de la calidad son indispensables para garantizar una gran experiencia de usuario. El contenido localizado, los botones CTA, las interfaces, las fuentes, etc., se comprueban antes de desplegar la aplicación localizada.

Detalles del trabajo, traductores en localización de aplicaciones móviles.

Ve cómo funciona

Los eficaces y optimizados procedimientos internos de Hareword te conectan con las mejores servicios, de inmediato. Tu proyecto encontrará la combinación perfecta en cuanto hagas el pedido.

Los datos hablan más que las palabras

Los estudios demuestran que la mayoría de los clientes prefieren hacer compras en un sitio web que está en su lengua materna. Si te centras en un solo mercado, te perderás potenciales ventas internacionales.

65%

prefieren contenidos en su idioma

40 %

no harán compras en otras lenguas

73 %

quieren reseñas de productos en su idioma

67 %

toleran la mezcla de idiomas en un sitio web

Queridos clientes que confían en nosotros

Hareword es la empresa de traducción más sencilla y eficiente con la que he trabajado. Su familiaridad con nuestro producto garantiza que las traducciones sean increíbles.

Shalima HaydenDiseñador de productos

Preguntas frecuentes

Empieza ahora

Aprende cómo funciona Hareword y conoce nuestros procesos.

¿Necesitas más ayuda?

Estamos a tu disposición para proyectos corporativos y asistencia personalizada.